1/9

「それぞれの織部展」 (the exhibition “Oribes” for them, l'exposition “Oribes” pour eux) 織部黒ぐい呑み(“oribeguro” sake cup, “oribeguro” coupe à sake) 鈴木都 (shu, suzuki)

¥14,300 税込

SOLD OUT

別途送料がかかります。送料を確認する

《解説》「織部好みについては、歪みやひび割れなど通常欠点とされる要素を、意図的に強調したやきもの、動的、過剰、饒舌というイメージを持っています。志野茶盌などは、その典型的なものだと捉えています。青織部や黒織部、織部黒に限らず、志野というやきものもそもそもは”織部”なのだという唐九郎の言説に従えば、自分の作っているやきものは所謂”織部”の範疇に入るものなのではないかと思っています。」

今回この企画をお願いしたとき、都さんは志野で出品されると思っていた。なぜなら、御本人も唐九郎を引き合いにしておっしゃっているように、瀬戸黒とともに、志野は織部好みの原型ともいうべきやきものだから。その予想を裏切って織部黒を選択したことは、ある意味、織部的ではないか。そして、織部黒となれば引き出しが当たり前だが、これを置き黒にしたのもまた織部的。つまり、こちらの常識や期待にそのまま迎合しないところが、まさに「差異の侘び茶」にほかならない。都さんの仕事は、確かに、織部的である。ただ、そんな小理屈を退けておいても、この黒織部のかせた表情はいい。

《織部黒(oribeguro)》Oribeguro (oribe black) is a bowl of Mino pottery in the period of Momoyama(around 1600 in japan), that has kutsugata (distorted shape) and black glaze. As the name suggests, it is one of the typical styles that Oribe likes. It is pulled out from the kiln during firing to give the black glaze unique luster. Other tea bowls that use this technique, also known as "pulled out black," are Setoguro(Setoblack) and Kurooribe(blackoribe). In chronological order, the semi-cylindrical Setoguro precedes, which is distorted and followed by Oribeguro, followed by Kurooribe with white space in the body and pictures drawn on it. Chojiro's black tea bowl is also pulled out, but while this is a full glaze, Mino's black tea bowl is accompanied by earthen appearances. One of the attractions is the change in soil over time. Mr. Suzuki's sake cup does not dare to pulled out, but brings out the sober charm of the black glaze by natural cooling.

《織部黒(oribeguro)》Oribeguro(oribe noir) est un bol de poterie Mino de la période Momoyama (envers 1600 au japon), qui a “kutsugata”(forme déformée) et un émail noire. Comme son nom l'indique, c'est l'un des styles typiques qu'aime Oribe. Il est sorti du four pendant la cuisson pour donner à l'émail noir un éclat unique. Les autres bols à thé qui utilisent cette technique, également connue sous le nom de “hikidasiguro”(noir sorti ), sont Setoguro(seto noir) et Kurooribe(noir oribe). Dans l'ordre d'apparition, le Setoguro semi-cylindrique précède, qui est déformé et suivi par Oribeguro, suivi par Kurooribe avec un espace blanc dans le corp et des image dessinées dessus. Le bol à thé noir de Chojiro est aussi un des noirs sortis. Mais bien qu'il s'agisse d'un émail complet, le bol à thé noir de Mino est accompagné d'un aspect de terre. La coupe à sake de M. Suzuki n'ose pas d'en sortir, mais fait ressortir le sobre charme de l'émail noire par un refroidissement naturel.

《参考》
・「ぐい呑み考」https://ameblo.jp/guinomikou/entry-12677312021.html
https://ameblo.jp/guinomikou/theme-10091662288.html
https://ameblo.jp/guinomikou/entry-12599091751.html?frm=theme
・作家HP http://suzukishu.com/

《作品情報》(寸法)w8.3㎝×d7.7×h5.0㎝、共箱付、新品
《販売期限》2021年7月15日迄
《お届け》御注文頂いて箱を注文しますので、発送までに約20日頂戴いたします。

商品をアプリでお気に入り
  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥14,300 税込

SOLD OUT

最近チェックした商品
    その他の商品